Алан Брэдли

Биография

Алан Брэдли (англ. Alan Bradley; род. в 1938 году, Торонто, Онтарио, Канада) — канадский писатель, журналист, сценарист.

Брэдли родился в 1938 году в Торонто, Онтарио, Канада. Он воспитывался с двумя старшими сестрами примерно за 100 километров на восток от Торонто в маленьком городке Кобург, Онтарио. Его мать воспитывала детей одна, так как отец Брэдли ушел из семьи, когда мальчик был еще совсем ребенком. Брэдли научился читать в раннем возрасте, отчасти от того, что был болезненным ребенком и проводил много времени в постели. Однако, Брэдли признает, что был «очень плохим учеником», в частности в старшей школе, проводя все свое свободное время читая на местном кладбище, потому что ему казалось, что он не вписывался в окружающую его среду.
После окончания своего обучения, Брэдли работал в Кобурге радио и теле инженером, разрабатывая и собирая различные электронные системы. Затем он работал немного в Политехническом Институте Райерсон в Торонто (сейчас Университет Райерсон), далее он переезжает в Саскатун, чтобы в Университете Саскачевана в 1969. Там же он помогает разрабатывать вещающую студию, где работает директором телевизионной техники 25 лет. В 1994 году он выходит на пенсию досрочно, чтобы стать полноценным писателем.
Брэдли был заинтересован в писательстве всю свою жизнь. Однако, он начал заниматься этим более серьезно после переезда в Саскатун, когда ему было немного за тридцать. Алан был первым президентом общества Писателей Саскатуна и членом-учредителем Гильдии писателей Саскачевана. Его детские рассказы были изданы в канадском «Детском Ежегоднике», а его рассказ «Meet Miss Mullen» был первым, который получил Премию Гильдии писателей Саскачевана в области детской литературы.В течение многих лет Алан регулярно вел курсы сценарного мастерства и телепроизводства в университете Саскачевана. Его беллетристика была издана в литературных журналах, он читал лекции в школах и галереях района Harbourfront, который находится на северном берегу озера Онтарио в центре города Торонто. Его рассказы были переданы на радио «CBC», и его персонажи и юмор появились в газетах The Globe and Mail и The National Post.
После ухода из Университета Саскачевана в 1994, Алан переехал в Келоуну, Британская Колумбия, где работала его жена. Именно здесь мужчина сфокусировался на писательстве. Он писал сценарии в течение девяти лет. В 2003 во время Оканаганского пожара большинство соседних домов семьи Брэдли сгорели, но их дом огонь обошел. Этот случай вдохновил писателя написать что-то иное, необычное.
Он становится членом-учредителем общества, которое занималось исследованием писем Шерлока Холмса. Там он встретил ныне покойного доктора Уильямма А.С. Саржента, которому помог в работе над нон-фикшн книгой под название «Ms Holmes Of Baker Street» («Мисс Холмс с Бейкер-Стрит»)[2], выдвигающей теорию о том, что Великий Детектив был женщиной. Следующей работой мужчины становится книга «Библия Обувной коробки» («The Shoebox Bible»)[3], изданная в 2006 году. В этом биографическом повествовании Брэдли рассказывает историю своей молодости в Южной Онтарио, и создаёт яркий портрет своей матери, сильной и вдохновенной женщины, которая изо всех сил пыталась воспитать трёх детей самостоятельно не в самые лучшие времена.
Вскоре после этого жена Брэдли, Ширли, слушала CBC Радио, где канадская писательница-фантастка Луиз Пенни рассказывала о конкурсе Debut Bagger Fiction, проводимом Британской Ассоциацией Писателей-криминалистов и спонсированном Orion Publishing Group в Британии. Для участия требовалось предоставить первую главу произведения и его конспект. Ширли подбила Алана на написание чего-нибудь о маленькой девочке. В начале 2007 Брэдли отправил 50 страниц о маленькой девочке, которая получила имя Флавия де Люс. Эти страницы были написаны всего за пару дней, но доводились до идеала несколько недель. И они же стали началом «Сладости на корочке пирога». Действия происходят в Англии, хотя писатель ни разу не посещал ее.
В июне 2007 две судьи конкурса связались с агентом Алана и объявили ему о победе. Началась война за права на книгу. 27 июня 2007 Брэдли продает Orion права на три книги в Британии, через несколько дней права в Канаде приобретает Doubleday и права в США Bantam Books. В возрасте 69 лет, 5 июля 2007 года, Алан впервые покидает Северную Америку и отправляется в Лондон, чтобы забрать Dagger Award[4]. Эта премия привлекла внимание международного сообщества к дебюту беллетристики Брэдли. После церемонии награждения писатель возвращается в Канаду. Далее начинается работа по превращению пятидесяти конкурсных страниц в полноценное произведение. «Сладость на корочке пирога» была опубликована в Великобритании в январе 2009 года. Именно здесь берет начало серия о Флавии де Люс, девочке, которая расследует преступления, происходящие в ее родовом поместье Букшоу и небольшой английской деревеньке Бишоп-Лейси в 50х годах 20-го века. Права на перевод были проданы в 29 стран, книга была издана в 33 странах мира. В 2009 году книга вошла в десятку лучших произведений в жанре мистики и триллера.
Вторая книга («Сорняк, обвивший сумку палача») выходит в марте 2010, третья («Копченая селедка без горчицы») в феврале 2011, четвертая («О, я от призраков больна») в декабре 2011, пятая («Я вещаю из гробницы») в январе 2013, шестая («Здесь мертвецы под сводом спят») в начале 2014 года и седьмая («Сэндвич с пеплом и фазаном») в 2015 году. Серия была расширена до десяти книг, хотя изначально предполагала только шесть. Восьмая книга («Трижды пестрый кот мяукнул» ) была представлена миру в 2016 году и встречена положительными отзывами.
В 2012 году режиссер Сэм Мендес заинтересовался серией о Флавии де Люс и загорелся идеей экранизировать историю.
В 2009 Брэдли и его жена Ширли продали дом в Келоуне, Британская Колумбия, чтобы начать путешествовать и посетить все те места, где публикуются книги Алана.

Источник Википедия




Сортировать по: Показывать:
Раскрыть всё
Загадки Флавии де Люс

Книги на прочих языках



RSS

Дей про Брэдли: Сладость на корочке пирога [The Sweetness at the Bottom of the Pie ru] (Исторический детектив, Дамский детективный роман) 18 11
Не понравилось. Может, это вина переводчика, но персонажи похожи на зомби: все разговаривают и действуют одинаково, реакций по минимуму, эмоций нет. Даже если кто-то возмущается и кричит, впечатление бездарно сыгранной роли. Ощущение, что всё происходит в плохом сне. ГГ не похожа на 11-летнюю девочку, ну или же она уникум-вундеркинд, о чём автору следовало бы упомянуть отдельно. Отсутствие эмоций у ребёнка вообще выглядит жутко.
Оценка: плохо

Evlammpiya про Алан Брэдли 22 07
Очень люблю Брэдли и предвкушаю удовольствие от прочтения его последних романов.

natkhav про Брэдли: О, я от призраков больна [I Am Half-Sick of Shadows ru] (Детективы: прочее) 07 12
Самая простая и незатейливая, как мне показалось, книга серии. Ничего особенного. В принципе, остальные романы, несмотря на милую героиню и интересную обстановку послевоенной английской деревни, тоже перечитывать не буду.
Оценка: неплохо

Линда Марселин про Брэдли: Сладость на корочке пирога [The Sweetness at the Bottom of the Pie ru] (Исторический детектив, Дамский детективный роман) 04 12
Действительно интересная книга.
Что ж, буду читать остальные!
Оценка: отлично!


carcinoGenеticist про Брэдли: Сладость на корочке пирога [The Sweetness at the Bottom of the Pie ru] (Исторический детектив, Дамский детективный роман) 27 07
Очень понравилась первая книга серии! Написано живо, ярко, но с возрастом гг действительно загнули - тут уж никак не 11 лет, хотя...всякое бывает! О потраченном времени не жалею, любителям классических детективов советую к прочтению
Оценка: отлично!

Nancy81 про Брэдли: Сорняк, обвивший сумку палача [The Weed That Strings the Hangman's Bag ru] (Дамский детективный роман) 27 02
Читала все 3 книги Алана Брэдли, и все 3 стали мною нежно любимы. Эта же понравилась чуть больше остальных, читать рекомендую всем!
Оценка: отлично!

iiv про Брэдли: О, я от призраков больна [I Am Half-Sick of Shadows ru] (Детективы: прочее) 07 09
мечта сбылась прочитала еще, и немного разочаровалась.... :( Мне книга показалась немного незаконченной, немного скомканной в самом финале. Ставлю 4, как фанат Флавии.
Оценка: хорошо

Астероид Б-612 про Брэдли: Сладость на корочке пирога [The Sweetness at the Bottom of the Pie ru] (Исторический детектив, Дамский детективный роман) 21 07
Книга понравилась.Немного удивил возраст главной героини.ну никак она ему не соответствует.А так достаточно захватывающая детективная история.
Оценка: хорошо

nsana про Брэдли: Копчёная селёдка без горчицы [A Red Herring Without Mustard ru] (Дамский детективный роман) 09 05
Этот роман ИМХО слабее первых двух в плане логики и завершенности. Я обратила внимание на несколько "оборванных" нитей в повествовании, на которые автор обращал внимание, но которые никуда не ведут. Поэтому ставлю "4".
Оценка: хорошо

nsana про Брэдли: Сорняк, обвивший сумку палача [The Weed That Strings the Hangman's Bag ru] (Дамский детективный роман) 06 05
Увлекательно и захватывающе, как и первый роман.
Оценка: отлично!

natkhav про Брэдли: Копчёная селёдка без горчицы [A Red Herring Without Mustard ru] (Дамский детективный роман) 20 03
Подкупают атмосфера и юмор, местами напоминающий стиль Вудхауза. Из всех трех выложенных здесь книг эта почему-то показалась самой вкусной. "Сладость на корочке пирога", которую я читала первой, сразу не распробовала. Аппетит пришел во время еды :)
Оценка: отлично!

iiv про Брэдли: Сорняк, обвивший сумку палача [The Weed That Strings the Hangman's Bag ru] (Дамский детективный роман) 04 02
прочитала все 3 книги, хотела бы почитать еще.........
Оценка: отлично!

iiv про Брэдли: Копчёная селёдка без горчицы [A Red Herring Without Mustard ru] (Дамский детективный роман) 23 01
полностью согласна Deborah_C, книга мне понравилась, хоть я ее прочитала второй, сейчас читаю последнюю книгу, жаль что их всего три. Мне очень понравилась эта серия, хотя мне не понятно почему эти книги отнесли к серии "Дамский детектив", если детективу всего 11 лет?
Оценка: отлично!

iiv про Брэдли: Сладость на корочке пирога [The Sweetness at the Bottom of the Pie ru] (Исторический детектив, Дамский детективный роман) 16 01
Интересная история про девочку - начинающего детектива, немного сказочно, но потраченного времени не жалко
Оценка: отлично!

nt-voyt про Брэдли: Сладость на корочке пирога [The Sweetness at the Bottom of the Pie ru] (Исторический детектив, Дамский детективный роман) 30 11
Двоякое ощущение.
С одной стороны, наверно и правда можно назвать классическим детективом, хотя со своеобразным «сюром» - не слишком логично, не слишком реалистичности. Странно звучит «реалистичность», но та же Кристи правдоподобнее как-то...
Да и интрига с середины книги уже более-менее ясна.
С другой стороны — классический детектив, как правило, некоторый театр, условность. С театрализацией у автора все отлично.
Читается легко, интересно, но все черезмерно вычурно.
Любителям жанра «классический детектив» - смело читать.
Оценка: отлично!

Kromanion про Брэдли: Сладость на корочке пирога [The Sweetness at the Bottom of the Pie ru] (Исторический детектив, Дамский детективный роман) 28 11
Понравилось. Детективная история немного вычурная, но в рамках. Столько уже детективов писано, конечно выдумывать становиться тяжелее.
Автор немного обманул, по законам жанра Флавия должна сама выбраться из подвала, я именно этого и ждал :)
ГГ смесь из Знайки Носова, Эмиля из Леннеберги и "девочки" Ингрид Койн.
Но простите, ее цинизм, методичность и вообще поведение - это не 11 лет.
Автор явно перегнул палку с занижением возраста своей героини. Причем непонятно зачем.
По книге ощущение не меньше 18.
Я бы даже не удивился и 28.
Но 11 - это явный перебор, или скорее недобор.
Надеюсь в следующих книгах Флавия взрослеет.

Lea791 про Брэдли: Сладость на корочке пирога [The Sweetness at the Bottom of the Pie ru] (Исторический детектив, Дамский детективный роман) 27 11
Неплохо.
Наверное такую невпечатлительную особу как я,сложно удивить чем-то ,а жаль:(
Оценка: хорошо

sharlizette про Брэдли: Сладость на корочке пирога [The Sweetness at the Bottom of the Pie ru] (Исторический детектив, Дамский детективный роман) 05 10
Наверное, у меня были завышенные ожидания. Так много похвал в ее адрес слышала, но... Такое ощущение, что автор пишет не в своем жанре. Книжки в принципе забавные, но как детектив... Писал бы в стиле Марка Твена, отвлеченно-приключенческое про хулиганистых детей, было бы наверное лучше. Очень уж скучная детективная часть, не цепляет совсем.
Зачем Флавию сделали 11-летней, непонятно. Ни речью, ни рассуждениями, ни поведением она нигде не напоминает маленькую девочку. Никакого контраста детской непосредственности с высоким IQ нет. Просто притянут за уши возраст.
Оценка: хорошо

Deborah_C про Брэдли: Копчёная селёдка без горчицы [A Red Herring Without Mustard ru] (Дамский детективный роман) 28 08
Серия книг про Флавию де Люс просто восхитительна, и третья книга в этой серии, «Копченая селедка без горчицы», пожалуй, лучшая на сегодняшний день (ИМХО, разумеется). Следует отметить, однако, что именно это издание не лишено существенных недостатков. Про качество перевода достаточно лишь сказать, что создается впечатление, будто оно было принесено в жертву скорости сдачи материала; равно как и редактирование текста (ну как же, бестселлер Amazon!). К тому же, мне не до конца понятно стремление добавить как можно больше «искрометного юмора» и заигрывания с читателем в переводческие комментарии. Ну да ладно… Повторюсь, все книги про Флавию, в том числе и «Копчёная селедка…», - настоящая находка (почти в рифму получилось). Давно я не чувствовала такой общности с кем-либо из литературных героев, как с этой одиннадцатилетней сыщицей, которую я считаю одним из наиболее привлекательных и сообразительных книжных детективов всех времен. Про химию (предмет, который я в школе терпеть не могла) написано занимательно и интересно, с забавными подробностями из жизни ученых. Отношения между обитателями Букшоу в этой книге прописаны тоньше, чем в двух предыдущих, и наполнены глубочайшим психологизмом. Тайна – из разряда тех, которыми ко всему привычных обитателей английской глубинки и преданных (по)читателей жанра уже не удивишь, а, скорее порадуешь: похищения, секты, трупы в декорациях старинных поместий (на этот раз в фонтане, а не в библиотеке). Так что, конечно же, рекомендую к прочтению, по возможности, в оригинале.
Оценка: отлично!

vetoni про Брэдли: Сорняк, обвивший сумку палача [The Weed That Strings the Hangman's Bag ru] (Дамский детективный роман) 21 07
Англия такая Англия.
Прибавьте к этому послевоенные годы, папу-филателиста, который заставляет вас слушать классическую музыку и запрещает смотреть телевизор, сестру-библиофила и сестру-фифу, которые говорят, что тебя удочерили и мечтают о твоей смерти, плюс замешанную на скуке и тайнах атмосферу старинного поместья... Возникает вопрос - что делать, чтобы не сойти с ума?
Но Флавия де Люс не лыком шита. Увлечение ядами и химией, а также желание не просто поиграть в детектива и утереть нос местным "знатокам", но и реально помочь там, где до взрослых все будет доходить, как до жирафа, всего все еще при ней, так что когда на свет выплывает тайна смерти маленького мальчика, найденного повешенным в лесу, явно связанная с недавним убийством заезжего кукольника, решать эту загадку берется воистину мастер своего дела. Ну а те, кто считают, что если тебе 11 лет, то с тобой не о чем говорить и ты еще ничего не знаешь о "большом и жестоком мире", пусть идут тем самым лесом.
Вторая часть серии "Тайны Букшоу" понравилась мне куда как больше первой - главные герои стали уже родными, Флавия хорошеет, композиция и стиль написания романа в меру пропитаны ехидством, зловещей атмосферой и тайнами - читается на одном дыхании за пару вечеров. Продолжаем обожать Флавию (как и ее подколы в сторону сестричек) и читаем дальше. И аккуратней с конфетками!
Оценка: отлично!

Юле4ка про Брэдли: Сладость на корочке пирога [The Sweetness at the Bottom of the Pie ru] (Исторический детектив, Дамский детективный роман) 10 07
Книга мне однозначно понравилась.
Сначала как-то не пошло чтение, вся эта немного скучная история семейства де Люс, особняка Букшоу... Но потом книга захватила с головой. Не могла оторваться пока не прочитала. Очень понравился английский юмор в этой книге, вот что значит мастер своего дела! (это я про Алана Брэдли :)
Я тоже увлекаюсь химией, но знаю далеко не так много как Флавия.
Скоро буду читать продолжение)
PS Нормальный перевод, вполне приемлем.
Оценка: отлично!

lwowianin про Алан Брэдли 02 07
Прочитал обе книги с большим удовольствием, в лучших традициях английского детектива, но с весьма нетрадиционным детективом. Сейчас вроде бы нашёл третью книгу на торрентах в оригинале, и автор обещает четвёртую к Рождеству.

NNN5 про Алан Брэдли 23 06
Перевод безобразный! Это позорище - так переводить амазоновский бестселлер!

mat-machekha про Брэдли: Сладость на корочке пирога (Исторический детектив, Дамский детективный роман) 04 11
К сожалению, перевод хромает очень сильно, что, на мой взгляд, совсем не забавно и портит впечатление от книги - действительно, хорошей, легко и умно написанной.
Оценка: хорошо

Adelaida про Брэдли: Сладость на корочке пирога (Исторический детектив, Дамский детективный роман) 11 10
Очень симпатичная книжка - стильная, увлекательная. Прочитала, не отрываясь. Немного хромает перевод, но это даже забавно. Ставлю 5 :)
Оценка: отлично!

X