Гёдель, Эшер, Бах: эта бесконечная гирлянда (fb2)

Дуглас Р. Хофштадтер Переводчик: Марина Эскина
Гёдель, Эшер, Бах: эта бесконечная гирлянда [Godel, Escher, Bach: an Eternal Golden Braid ru] 6M, 817 с.
издано в 2001 г.
Добавлена: 22.08.2010

Аннотация

1980

Не часто приходится держать в руках книгу, которая открывает новые миры, в которой сочетаются глубина мысли и блестящая языковая игра; книгу, которой удалось совместить ничем на первый взгляд не связанные сложные области знания.
Выдающийся американский ученый изобретает остроумные диалоги, обращается к знаменитым парадоксам пространства и времени, находит параллели между картинами Эшера, музыкой Баха и такими разными дисциплинами, как физика, математика, логика, биология, нейрофизиология, психология и дзен-буддизм.
Автор размышляет над одной из величайших тайн современной науки: каким образом человеческое мышление пытается постичь самое себя. Хофштадтер приглашает в мир человеческого духа и «думающих» машин. Это путешествие тесно связано с классическими парадоксами, с революционными открытиями математика Курта Геделя, а также с возможностями языка, математических систем, компьютерных программ и предметного мира говорить о самих себе с помощью бесконечных отражений.
Начав читать эту книгу,вы попадете в волшебные миры, отправитесь в путешествие, изобилующее увлекательными приключениями, путешествие, после которого вы по-иному взглянете на мир и на самого себя.
Переведенная на 17 языков, книга потрясла мировое интеллектуальное сообщество и сразу стала бестселлером. Теперь и русский читатель получил доступ к одной из культовых книг XX века.




Впечатления о книге:  

Sclex про Хофштадтер: Гёдель, Эшер, Бах: эта бесконечная гирлянда [Godel, Escher, Bach: an Eternal Golden Braid] (Философия, Математика, Химия) 31 12
В данной html-версии сохранено форматирование бумажного исходника, утерянное в fb2-варианте.

Ежебока про Хофштадтер: Гёдель, Эшер, Бах: эта бесконечная гирлянда [Godel, Escher, Bach: an Eternal Golden Braid] (Философия, Математика, Химия) 30 12
НЕ НАДО УДАЛЯТЬ данную HTML-версию книги. Потому что форматирование в ней более навороченное (и более близкое к бумажной версии), чем в fb2-версии. Например, разный размер отступа слева от абзацев, который (размер) автор использует для обозначения уровня вложенности части истории, в рамках формата fb2 сделать в именно таком виде - невозможно. И иллюстрации в HTML - большего разрешения и иногда лучше по качеству.
Для чтения с экрана настольного компьютера или ноутбука, на мой взгляд, HTML-версия предпочтительнее. Правда, адреса картинок в html-файле прописаны без соблюдения регистра, поэтому в операционных системах, где имеет значение регистр в путях и именах файлов, часть картинок будет не видна. В Windows-то все изображения будут видны, а вот в Linux'е - нет. Это надо бы поправить.
Наличие html-версии параллельно с fb2-версией никаких серьезных проблем, насколько мне представляется, не создает. Книг у этого автора немного, поэтому страницу они особенно не загромождают.


Прочитавшие эту книги читали:
X