удаление "двойников"

Аватар пользователя Антонина82
Forums: 

Когда я объединяю писателя, часто возникает ситуация, что одно и то же произведение, но в разное время залитое (один формат fb2), появляется в списке. Программа предлагает мне удалить худший экземпляр. Но поскольку я не обладаю багажом знаний в создании электронных книг, то по короткому вопроснику не могу судить, какой вариант лучше. Для начала список
Бойлен Клер «Эмма Браун»
Наменский Артём «Недра»
Норвилл Мэннинг - "Шаар - скиталец будущего"
Олдисс Брайан Уилсон - "Беспосадочный полет"
"Долгие сумерки Земли"

Янссон Туве - "Волшебная зима"
"Маленькие тролли или большое наводнение"

Брумель Валерий - "Не измени себе"

Наличие в библиотеке двух ОДИНАКОВЫХ книг ни к чему.Наверное, будет лучше, указывать в этой теме о наличии "двойников", а продвинутые пользователи библиотеки будут решать какой экземпляр оставить.

Аватар пользователя ProstoTac


Уважаемый Lyka! Много раз говорил - разные годы, разные издательства - имеют право быть представлены разными файлами. Ну это, конечно, на мой скромный взгляд. Но здесь присутствует и разница в "наполнении" - вторая книга издания 2016/2004 гг. отличается от издания 2017г. рассказом «Парик» («Шлем») и переводчиками этих рассказов. Вы же сами видите...

ProstoTac написал:
Lyka написал:
http://lib.rus.ec/b/8783 и 3http://lib.rus.ec/b/8783

Уважаемый Lyka! Много раз говорил - разные годы, разные издательства - имеют право быть представлены разными файлами. Ну это, конечно, на мой скромный взгляд. Но здесь присутствует и разница в "наполнении" - вторая книга издания 2016/2004 гг. отличается от издания 2017г. рассказом «Парик» («Шлем») и переводчиками этих рассказов. Вы же сами видите...

Проглядел.

Дубль автора http://lib.rus.ec/a/58417 и http://lib.rus.ec/a/233625 - разные переводчики перевели имя поразному Maxwell Maltz - Максуэлл Мольц Максвелл Мольц.
Да и в самой книге путаница - приписали серию другую.
.
http://lib.rus.ec/b/120477 http://lib.rus.ec/b/244760
http://lib.rus.ec/b/647908 http://lib.rus.ec/b/241635

лишний дубль хоть и др. издание
http://lib.rus.ec/b/648000
текст 1:1 со старым, есть опечатки

Аватар пользователя ProstoTac

NickNem написал:
лишний дубль хоть и др. издание
http://lib.rus.ec/b/648000
текст 1:1 со старым, есть опечатки

Естественно, переводчик один. Наверное, надо бы табличку прицепить "Разные издания - разные файлы".

Страницы

X