Вы здесьИщу счастливого обладателя "Еретика" Корнуэлла
Опубликовано ср, 02/11/2011 - 13:14 пользователем sem14
Вычитал сабж, но есть места, для вычитки которых требуется книга.
|
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
sd RE:ЛИБРУСЕКУ 10 ЛЕТ!!! 17 часов
Larisa_F RE:Ищу тексты книг 1 день nehug@cheaphub.net RE:Илларион и Карлик 2 дня nehug@cheaphub.net RE:Дмитрий Алексеевич Глуховский - Метро. Трилогия под одной... 4 дня alexk RE:Чтение и скачивание невозможны 1 неделя Саша из Киева RE:Улыбка дракона 1 неделя sibkron RE:Бетон 1 неделя tvnic RE:Проблема с аннотациями в библиотеке. 1 неделя s_Sergius RE:регистрация 1 неделя Саша из Киева RE:Мелочи жизни. Русская сатира и юмор второй половины XIX -... 2 недели merryalbumen RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 2 недели sibkron RE:Вкус свинца 2 недели sibkron RE:Мгновенная смерть 2 недели Isais RE:Не возможно скачивание книг 2 недели Zyrtex RE:сообщения-призраки 3 недели Саша из Киева RE:Выступают куклы 3 недели Саша из Киева RE:Подвиг героев - судьба страны. МНР: люди и годы 3 недели Саша из Киева RE:Честь и слава пехоты 3 недели Впечатления о книгах
скунс про Delacruz: Красный рассвет [СИ] (Альтернативная история, Боевая фантастика, Киберпанк)
06 02 Мне понравилось,буду ждать продолжения Оценка: хорошо
Yuriko про Леккор: Попаданец XIX века. [Дилогия] [СИ] (Альтернативная история, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
06 02 ... ты оказался с чужое тело..." В аннотации - это опечатка, или автор так думает ? Оценка: не читал 06.02.2023
Yuriko про Усманов: Не бери того, что не поднимешь [СИ] (Героическая фантастика, Фэнтези, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
06 02 Цитата: "Что можно сказать про людей, которые любят комментировать какие-нибудь тексты разумных, читая книги на пиратских сайтах. Знаете… В мою бытность на Земле был такой фокус. Кто-нибудь брал книги из официальных ………
Lena Stol про Михеев: Призраки прошлого [litres] (Героическая фантастика, Фэнтези)
06 02 Начало слишком пафосное - 10 раз слово "русские" в супер положительном контексте, потеряла интерес сразу же. Всё хорошо в меру.
Lena Stol про Никонов: Изгой [litres] (Героическая фантастика, Фэнтези, Попаданцы)
06 02 Сюжет строится из нескольких сюжетных линий, похожих на отрывки ,которые где-то должны соединится, но мне уже не дано узнать где - терпения не хватило.
polyn про Кроу: Эхо поющих песков [litres] (Любовная фантастика)
05 02 Слишком много политики. Но несмотря на это книга понравилась. Оценка: отлично!
obivatel про Каменистый: На руинах Мальрока [litres] (Фэнтези, Попаданцы)
05 02 Хотел написать, что автор местами чрезмерно увлекается построением заумностей на многие совершенно излишние абзацы, но Lena Stol уже... . moonlighthd 100500! =))) Невыполнение обещаний превращает мужчину (ГГ) в балабола ……… Оценка: неплохо
alex-from про Капба: Поручик (Альтернативная история, Самиздат, сетевая литература)
05 02 Понравился стиль - короткие эссе, написанные неожиданно легким, качественным языком. Неожиданным не для автора - это первая его книга, которую прочитал - а для современной литературы. Политические пристрастия обсуждать бессмысленно, у каждого своё. Оценка: хорошо
Lena Stol про О’Санчес: Я — Кирпич (Городское фэнтези, Попаданцы)
05 02 Так интересно было читать в начале, а к концу романа автор пустился в такие дебри-размышления, что дочитать эту книгу не смогла.
Irsanta про Алекс Шу
05 02 Очередной выкормыш путинской пропаганды. Англосаксы-враги, прекраснодушные коммунисты, великий СССР и прочая хня. Короновирус тут ни при чём.
Chernovol про Ананьев: Годы без войны. Книга третья. Часть первая (О войне)
04 02 Файл испорчен, не открывается. |
Комментарии
Отв: Ищу счастливого обладателя "Еретика" Корнуэлла
У меня оригинал есть. Спрашивайте, если что - отвечу.
Позор комментаторам - членам "Тропинки".
Отв: Ищу счастливого обладателя "Еретика" Корнуэлла
Счастье не в этом, коллега, вон Опер подтвердит.
Отв: Ищу счастливого обладателя "Еретика" Корнуэлла
Счастье точно не в "Еретике". Читал, исключительно, из принципа.
Отв: Ищу счастливого обладателя "Еретика" Корнуэлла
Спасибо, забыл, что ВРП - любитель Корнуэлла.
12.41% Клирик передернул бы от отвращения при виде такого беспутства, - что это было?
15.42% Белокурые волосы ее отливали золотом, не тронутое оспой лицо - вместе или раздельно?
17.64% в башне обосновался алхимик. На потянулись странные грузы; - на - это куда?
28.15% О цели нынешнего похода люди Томаса знали не много. - вместе или раздельно?
45.55% Он не хотел, чтобы стрелы задели кого-нибудь из людей Робби. Пора было добывать врага в рукопашной. - или добивать?
66.35% Good damn, если это не так! - или God damn?
67.05% Промчавшись через деревню, он свернул на север и, запыхавшись, забарабанил в дверь приюта для прокаженных. Брат Климент открыл их, Томас пробежал мимо него. - сколько было дверей?
Проценты показывают положение цитаты в книге.
Вроде всё, что не понравилось граммар-наци.
А что не в порядке у членов "Тропинки"?
Отв: Ищу счастливого обладателя "Еретика" Корнуэлла
Щас пороюсь.
Отв: Ищу счастливого обладателя "Еретика" Корнуэлла
1. Клирик передернулся, как бы от отвращения при виде такого беспутства, затем отпрянул и закрыл за собой дверь.
2. Белокурые волосы ее отливали золотом, не тронутое оспой лицо было гладким, без единой рябинки.
3. в башне обосновался алхимик. На кряж потянулись странные грузы
4. О цели нынешнего похода люди Томаса знали не много.
5. Пора было добывать врага в рукопашной. (все же добывать, поскольку в оригинале overhelm)
6. Goddamn
7. А там вообще в оригинале ворота (ну, или калитка), а не дверь. И по смыслу подходит. Этот черт открыл ворота, Томас пробежал, оглядываясь на бегу, что-то сказал ему, и потом уж забежал в хижину. Ворота или калитка. Тогда конечно, мн. ч. и ед.ч. соответственно.
И вообще, как расшифровывается ВРП?
Отв: Ищу счастливого обладателя "Еретика" Корнуэлла
ВРП - Великий Руский Переводчик, по образцу ВБП Громыко :)
Так как в руской книге выглядит п.7? дверь и их?
Ежели в книге так - оставлю, ибо воистЕну.
Отв: Ищу счастливого обладателя "Еретика" Корнуэлла
/
Отв: Ищу счастливого обладателя "Еретика" Корнуэлла
А я Бог его знает. Я ж с английского оригинала ориентируюсь. А русский у меня тоже есть, но не бумажный, но там вот как раз в этом месте "дверь" и "их". ИМХО, надо ставить "двери". А в других местах получше.
ВРП это хороший мем ВРП. *декламирует* Лабардан. ВРП. *довольный, уходит на Флибусту довести до.*
Отв: Ищу счастливого обладателя "Еретика" Корнуэлла
*невпопад* Вы не очень на меня обижаетесь, что я Вам отдачу книг так бессовестно затянул?
Отв: Ищу счастливого обладателя "Еретика" Корнуэлла
Мнэ-э... Ну так.